您当前的位置: 湖南自考网 > 学士学位 > 文章详情

成人学位英语考试翻译精选练习及答案11

2019-08-01 10:32:00
来源:湖南自考网www.zikaosw.com

       湖南自考网为大家整理了成人学位英语考试翻译精选练习及答案11,供考生参考。

        点击查看更多学位英语资料真题》》》

        Since different people like to do so many different things in their spare time, we could make a long list of hobbies, taking in everything from collecting matchboxes and raising rare fish, to learning about the stars and making model ships.

        译文:

        既然不同的人们在他们的业余时间做不同的事情,我们可以列出一长串爱好列表,包括从收集火柴盒到养珍稀鱼类以及学习星学和制造航模等各种消遣。

        His thesis works relatively well when applied to discrimination against Blacks in the United States, but his definition of racial prejudice as "racially-based negative prejudgments against a group generally accepted as a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostility toward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe.

        译文:

        对于针对美国黑人的种族歧视,他的理论相对成立得较好,但是他将种族偏见如此定义:“在某一特定区域内的种族竞争中被普遍接受的一个种族所受到的基于种族的负面偏见。”可以看作也包含有对象加州的中国人以及中世纪的犹太人等少数民族的敌视。

        Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.

        译文:

        加特曼确凿地说明黑人家庭的稳定鼓励了黑人文化遗产的传递和维护,这些遗产包括从一代传到另一代的民间传说,音乐,和宗教表述,这些遗产使非洲和美洲的奴隶们特色显着。

        Even the folk knowledge in social systems on which ordinary life is based in earning, spending, organizing, marrying, taking part in political activities, fighting and so on, is not very dissimilar from the more sophisticated images of the social system derived from the social sciences, even though it is built upon the very imperfect samples of personal experience.

        译文:

        即使社会系统的民间知识中像挣钱,花费,组织,婚嫁,政治活动的参与,以及战斗等等,都与从社会科学中衍生出来更加精细的社会系统描述相差不多,尽管它是建立在一个不太完善的个人经验上的模型。

        湖南自考生网推出学位英语培训班,在考试前利用周末集中强化学习,授课紧扣考试大纲和教材,重点针对知识点及考试难点解析,结合学位英语考试复习资料、课后练习及考前串讲,全面提高考生学位英语成绩。

        以上“成人学位英语考试翻译精选练习及答案11”由湖南自考网指导老师收集整理。

湖南学历提升报名热线:
蒋老师QQ咨询 QQ咨询

TEL:蒋老师17773102705

2024年自考、成考、网教报名进行中,点击立即报考咨询>>

扫一扫下方二维码关注湖南自考生网微信公众号、客服咨询号,即时获取湖南自考、成考、网教最新考试资讯。

  • 湖南自考官方公众号

    关注公众号免费拿资料

  • 微信扫一扫咨询

  • 微信扫一扫咨询

免责声明

1、鉴于各方面资讯时常调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,实际以考试院通知文件为准。

2、本网部分内容来源于网络,如有内容、版权等问题请与本网联系,我们将会及时处理。联系方式 :QQ(393848300)

3、如转载湖南自考生网声明为“原创”的内容,请注明出处及网址链接,违者必究!

市区导航: 长沙市自考  |   株洲市自考  |   湘潭市自考  |   衡阳市自考  |   邵阳市自考  |   岳阳市自考  |   常德市自考  |   张家界自考  |   益阳市自考  |   郴州市自考  |   永州市自考  |   怀化市自考  |   娄底市自考  |   湘西州自考  |  

特别声明:本站信息大部分来源于各高校,真实可靠!部分内容来自互联网,仅供参考!所有信息以实际政策和官方公告为准!

湖南求实创新教育科技有限公司 版权所有 湘ICP备18023047号-2