以下湖南学士学位英语考点归纳(18)由湖南自考网收集、提供。自考学位考试对考生来说是很重要的环节,希望学位英语考试复习资料能够帮助同学们更好地复习,在考试时取得更好地成绩!
means用法易错点
Every possible means_____ been tried,and wefind only______ this means can we do it well.A.have,inB.have,by
C.has,in D.has,by
此题应选D.其余几项均容易被误选。这里主要涉及名词means(方式,方法,手段)的用法与搭配:
1.单复数同形(永远有词尾-s)。若用作主语,其谓语的数需根据句意来确定。比较:
1)All possible means have been tried.2)Every possible means has been tried.
若句意不能明确地表明主语的单复数,其谓语则用单数或复数均可:
Is [Are] there any other means of doing it?做这事还有其它的什么办法吗?
2.表示以某种方式、方法或手段,用介词by:
Only by this means can you do it well.只有通过这种办法你才能做好此事。
有时用by means of,意为:用,依靠:
Thoughts are expressed by means of words.思想靠语言来表达。
3.表示做某事的方法或手段,多接"of+(动)名词":
But they had no means of cooking them.但是他们没有办法来把它们煮熟。
Taking a plane is the quickest means of getting there.去那儿最快的办法是坐飞机。
英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往不能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。
一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配有时可译成否定句
1. These goods are in short supply
这些货物供应不足。
2. This equation is far from being complicated.
这个方程一定也不复杂。
二、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字
1. It was as pleasant a day as I have ever spent.是我度过最愉快的一天。
2. It is easy to compress a gas.气体很容易压缩。
三、有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的主谓结构
1. She spoke in a high voice.她讲话声音很尖。成人英语三级考试网
2. This engine develops a high torque.这台发动机产生的转矩很大。
四、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序
1. a large brick conference hall一个用砖砌的大会议厅
2. a plastic garden chair一把在花园里用的塑料椅子
以上“湖南学士学位英语考点归纳(18)”由湖南自考网指导老师收集整理。
TEL:蒋老师17773102705
扫一扫下方二维码关注湖南自考生网微信公众号、客服咨询号,即时获取湖南自考、成考、网教最新考试资讯。
关注公众号免费拿资料
微信扫一扫咨询
微信扫一扫咨询
1、鉴于各方面资讯时常调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,实际以考试院通知文件为准。
2、本网部分内容来源于网络,如有内容、版权等问题请与本网联系,我们将会及时处理。联系方式 :QQ(393848300)
3、如转载湖南自考生网声明为“原创”的内容,请注明出处及网址链接,违者必究!