您当前的位置: 湖南自考网 > 复习资料 > 文学类 > 文章详情

2020年自考00838语言与文化复习资料(5)

2020-05-30 09:00:00
来源:湖南自考网www.zikaosw.com

       以下“2020年自考00838语言与文化复习资料(5)”由湖南自考生网为考生们提供整理,考生在考前多看自考复习资料",多背重点,更容易通过考试,拿到高分。

        点击查看自考00838语言与文化资料、教材、真题

        Chapter 4. Cultural Differences in Everybody Conversations

          1. Vocatives and culture

        Names(English people have given names, surnames, full names, with or without a title, and nicknames or pet names.)

        Religious names

Chinese versions

Meaning chinewe

Christian

克里斯蒂安

基督信徒

Christopher

克里斯多弗

基督的仆人,基督的使者

Eliot

埃利奥特

上帝的礼物

Elisha

埃力沙

上帝是救世主

Godwin

戈德温

上帝的朋友

John

约翰

上帝是仁慈的

Jonathan

乔纳森

上帝所赐

Joseph

约瑟夫

上帝赐我一个儿子

Lemuel

莱缪尔

属于上帝

Timothy

蒂莫西

上帝尊荣

Angela

安琪拉

天使

Astride

阿丝特莉德

上帝的力量

Dorothy

多萝西

上帝的礼物

Elizabeth

伊丽莎白

上帝的祭品

Name related to the plant and flowers

        Plant or flower names

Chinese versions

Meaning in Chinese

Camellia

卡梅丽娅

山茶花

Daisy

戴西

雏菊

Daphne

达芙妮

月桂

Evelyn

伊芙琳

榛子

Flora

弗洛拉

花朵

Heather

希维尔

石南花

Iris

艾丽丝

蝴蝶花

Ivy

艾维

常青藤

Laura

劳拉

月桂

Lily

莉莉

百合

Muriel

穆丽尔

没药花

Rhoda

罗达

玫瑰

Susanna

苏珊娜

百合

Viola

维黛拉

紫罗兰

Name related to the weapons

        Weapon names

Chinese versions

Meaning in Chinese

Barry

马里

Edgar

埃德加

华美的矛

Gerald

杰拉尔德

矛之王

Oscar

奥斯卡

天赐之予

Gertrude

格特鲁德

护矛女神

Giles

贾尔斯

Brenda

布伦达

Names related to knowledge, authority, fame are also quite common in English

        Names of knowledge, authority,fame

Chinese Versions

Meaning in Chinese

Abraham

阿伯拉罕

万民之父

Alexander

亚力山大

人类的保护者

Arthur

亚瑟

勇敢,力大

Benjamin

本杰明

心爱的儿子

Edmund

埃德蒙

富有的保护者

Guy

盖伊

领袖

Harold

哈罗德

统帅

Henry

亨利

家庭统治者

Herbert

赫伯特

军队的光荣

But we can hardly find personal names in English that are related to historical events and date of the birth, English names more related to the Pikes, and Chinese names related to the “剑””盾”often. Personal names related to the place of birth and natural phenomena. are also popular in Chinese. And we seldom found the personal names in Chinese that are related to religion.

          And English: (Mr[adult male], Mrs(for married women), Miss(for unmarried women), Ms(for women whose marital status is unknown or is not indicted))+surname

           Chinese: in Chinese the terms that can be used as titles are numerous. For example”局长” “处长”etc.

                  In Chinese titles can be used in combination with the addressee’s given name, surname or full name. For example: “林同志” “德清同志” “林德清同志.”

        standard appellatives

        “mother” ”father” ”grandmother” etc can be used alone both in English and Chinese

        “aunt” “uncle” are often used together with the addressee’s give name, but not in Chinese. For example, Uncle Tom, Aunt Mary

        English speaking people can named their relative by using their name, but we can’t do like this in Chinese, even between brothers and sisters. For example: “大哥” “二哥” “二姐”

        When addressing strangers, the Chinese people resort to “同志” “师傅” “先生” “小姐” “老爷爷” “伯父” “阿姨” “伯母” “大哥” “大嫂” “大兄弟” “大姐” “小朋友”

          2. Greetings and farewells

        2.1 Greetings

        English : use these sentences “how do you do” “how are you” , “hello” or “hi” are frequently used greeting among colleagues, classmates, friends and family members. For Chinese learners of English it is important to note that many casual greetings in Chinese cannot be carried over into English used as greetings when they meet English speakers. “吃饭了吗”, “上哪儿呀” “去哪了” etc.

        2.2 Farewells

        English people: when they meet first time: I’m pleased to meet you or it’s nice to meet/know you. It’s nice to have met you. And when they part, they usually say “good-bye, Bye-bye, so long” or “see you later/ tomorrow/on the next Monday.”

        Chinese people: usually “再见” “再会” “一会儿见” “明天见” “下星期一见”. And when the visit is over and the guest is seen to the door or gateway by the host, and exchange of utterances like “请留步” “请走好”

          3. Introduction

          English: introduce a young person to an older one, a man to woman, an inferior to a superior, the guest to the host, and a individual to a group. We mention the woman’s name first unless the man is much older than the woman or very famous. When shake hands, the man should take off the gloves, but the women needn’t. women first extends her hand if they shake hands at all. And add a sentence to descriptive note to bring them closer to each other. Use “how do you do” or “nice to meet/know you”

          4. Compliments and responses

        English:  the response to compliments are almost use “thank you” “I am glad to hear that” “I am glad you like it .”

        Chinese: but in Chinese. Modest is a virtue. So although they glad to hear the compliments. But they tend to refuse the compliments.

          5. Making telephone calls

          English: when they make a call, we must tell the person who answer the call the name, company and what you will do. If the person answer is not available, you can leave a message to him. And when we receive the call, we must tell people the company’s name and ask if there is anything we can do to help.

           Chinese: we just said”喂”, we don’t want to tell other our private information

           Hello, this is Mary speaking. Who’s calling?

           Good morning. James here

         

         This is Toky Electronics. What can I do for ?

         Stone Company. What can I do for you ?

         Reception. Can I help you?

         

         Who’s calling, please?

         May I have your name, please?

         Would you tell me your company’s name, please?

         

          Just a moment, Sir

          Yes, just a second.

         

          Hold on a moment. I’ll see if he’s in

          Hold the line. I’ll find out if he’s in his office.

  If you do not mind waiting for a while, I’ll see if he is available.

          I’m sorry he is out. May I take a message, so that he can call you?

         

          I’m sorry he is occupied right now. Would you like to leave a message?

         

          Thank you for calling.

         

        Thanks and replies

          In both English and Chinese there are expressions of gratitude.

          E: thank you, Many thanks, thank you very much, thank you all the same, I’m really appreciative of your time, it’s very kind of you to offer help, I’m grateful for what you have done for me, I can’t thank you enough etc. English people speaks more frequently than Chinese. Even used among the family members. The reply is often used “Not at all” “don’t mention it” “you’re welcome” “it’s my pleasure” “it’s ok”

          C: “谢谢” “谢谢你” “非常感谢” “万分感谢” “真不知道该怎么感谢你才好” “多谢了”“谢谢你的好意。” 而中国常用的是“没什么” “不用谢” “不客气” “没什么,这是我应该做的” “这是我的职责。”

        点击查看自考00838语言与文化资料大全

        以上“2020年自考00838语言与文化复习资料(5)”由湖南自考网指导老师收集整理。

湖南学历提升报名热线:
蒋老师QQ咨询 QQ咨询

TEL:蒋老师17773102705

2024年自考、成考、网教报名进行中,点击立即报考咨询>>

扫一扫下方二维码关注湖南自考生网微信公众号、客服咨询号,即时获取湖南自考、成考、网教最新考试资讯。

  • 湖南自考官方公众号

    关注公众号免费拿资料

  • 微信扫一扫咨询

  • 微信扫一扫咨询

相关推荐
免责声明

1、鉴于各方面资讯时常调整与变化,本网所提供的信息仅供参考,实际以考试院通知文件为准。

2、本网部分内容来源于网络,如有内容、版权等问题请与本网联系,我们将会及时处理。联系方式 :QQ(393848300)

3、如转载湖南自考生网声明为“原创”的内容,请注明出处及网址链接,违者必究!

市区导航: 长沙市自考  |   株洲市自考  |   湘潭市自考  |   衡阳市自考  |   邵阳市自考  |   岳阳市自考  |   常德市自考  |   张家界自考  |   益阳市自考  |   郴州市自考  |   永州市自考  |   怀化市自考  |   娄底市自考  |   湘西州自考  |  

特别声明:本站信息大部分来源于各高校,真实可靠!部分内容来自互联网,仅供参考!所有信息以实际政策和官方公告为准!

湖南求实创新教育科技有限公司 版权所有 湘ICP备18023047号-2